Bienvenidos a nuestro blog de Septiembre

Macao es un imán que atrae a más de 30 millones de turistas al año. La mayor parte de ellos, para dejar su dinero en los casinos. Y los casinos de Macao se hacen cada vez más grandes. Aquí tienen algunos de los últimos que se construyeron.


 Pero Macao también atrae a otro tipo de visitantes: son jóvenes chinos venidos de varios países que aprovechan las vacaciones de verano para campamentos, cursos de formación, retiros espirituales.

Nuestra comunidad ha estado presente en la organización y desarrollo de algunos de ellos.

Nuestra editora en chino, Winnie Wong, ha hecho una pausa con el griego-chino para la nueva traducción del Nuevo Testamento y nos pasa esta nota:

Es el segundo campamento de jóvenes que hacemos este año. Desde el 31 de Julio al 6 de Agosto unos 100 jóvenes provenientes de Macao, Hong Kong, Taiwán, Singapur, Malasia y China continental. Estos jóvenes asistieron a conferencias que les ofreció una familia de Taiwán con sus dos hijos. Los días transcurrieron en celebraciones, música, canciones y danzas, enseñanza básica sobre la fe, momentos para compartir y para orar. Animados con esta experiencia fueron por las calles hablando con los turistas sobre Jesús y su Buena Nueva. 
La Misa de apertura la presidió el obispo de Macao, Mons. José Lai.
La hermosa familia Cheng. La mamá, el papá y los dos hijos fueron los que dieron las charlas y los testimonios durante el campamento.
Nash (guitarra), Andy (piano), Eric (percusión), Rubio (técnico): Todo por Jesús.

P. Jojo: Diez años de sacerdocio

Macao es una ciudad pequeña y el P. Jojo no para. Trabaja en la parroquia y también es el administrador del seminario y la casa de retiros de la diócesis. Cuando los parroquianos se enteraron de que cumplía 10 años de sacerdocio le hicieron una gran fiesta… y hasta trajeron a la prensa.

“Estoy para servir y voy donde me llaman”. Este es uno de los lemas del P. Jojo. No es fácil para un misionero de la India penetrar la cultura china y las costumbres de un lugar como Macao. Pero los hechos hablan… y la gente de Macao aprecia en gran manera al P. Jojo como se desprende de esta nota en televisión con fecha 11 de Agosto.
TDM Video Archive (11:37 - 13-48)
Transcripción y traducción del noticiero 
de Macao del día 11 de Agosto

Un sacerdote de la India que ha trabajado durante los últimos 7 años en Macao está celebrando el décimo aniversario de su ordenación sacerdotal. Centenares de personas participaron en la Misa esta mañana en la iglesia de San Lorenzo para honrar al P. Jojo   El Secretario General de Caritas, Paul Pun, ha dicho que su contribución a la comunidad va más allá de la Iglesia.
La Misa de esta mañana en la iglesia de San Lorenzo incluyó una celebración especial. El P. Jojo  está celebrando su décimo aniversario de ordenación sacerdotal. Este sacerdote de la India ha pasado los últimos 7 años en Macao. Habla cantonés y llegó a Macao después de pasar un tiempo en China continental. 
“En los últimos 7 años he visto muchos cambios; mucha gente joven se siente motivada para participar en la iglesia; en nuestra parroquia tenemos un buen número de jóvenes que participan. Es una parroquia muy activa”. 
Muchos parroquianos ofrecieron su felicitación al P. Jojo  por su servicio. Y el director de Caritas, Paul Pun, dice que su contribución a la comunidad va más allá de las puertas de la iglesia.
“Desde que le conozco, al P. Jojo ofrece su tiempo para visitar y ayudar en nuestros centros, vivita a los ancianos y les trae su apoyo y su  amor. En realidad, teniéndolo a él como sacerdote de la India nos ofrece una cultura diferente, una presencia carismática en Macao”.
Cuando se le pregunta cuánto tiempo quiere permanecer en Macao, el P. Jojo  dice que él va donde le llaman. 
“Soy misionero. Me han enviado a un lugar y a donde me envían es allí donde debo estar hasta el final de mi vida. No hay un tiempo fijo, pero mi deseo es morir en China. Estoy contento porque la gente es muy amable. Me siento uno más entre la gente”. 
La celebración fue presidida por el obispo José Lai y participada por centenares de fieles de la comunidad católica.

El abuelo Mario con sus nietos

El Claretiano P. Mario Bonfaini, es un veterano misionero (italiano, japonés, taiwanés, chino y ahora macauita) que se ha incorporado a nuestra comunidad (¡incluso ya tiene so blog en italiano con las noticias de China!: http://notiziedicina.blogspot.com). A sus 74 años no le falta trabajo y aquí lo vemos acompañando a un grupo de jóvenes chinos que estuvieron en un retiro espiritual.

Y aquí bailando al son de la música joven…

El P. Mario en la playa de Macao con los jóvenes.

Nuestras publicaciones

A Year with Pope Francis
Daily Reflections from his writings
(Un Año con el Papa Francisco
Reflexiones diarias tomadas de sus escritos)
Los libros del cardenal Bergoglio fueron publicados por Editorial Claretiana (Argentina). En este libro hemos seleccionado un pensamiento del Papa para cada día del año, bajo 32 temas, agrupándolos por meses. La traducción al inglés es de nuestra editorial.
- - - -
Este libro presenta una biografía del Papa Francisco.
- - - - -
Después de publicar el libro en inglés y en chino tradicional, lo hemos publicado en chino simplificado para distribución dentro de China.
- - - - -
Evangelio y Vida 2014 en chino tradicional
Son ya 7 años de vida para esta publicación. Recoge el evangelio del día y un pequeño comentario escrito por autores chinos.
- - - - - -
 También aparece ahora el Evangelio y Vida 2014 en chino simplificado, para distribución dentro de China.
En total son más de 100.000 ejemplares de estos libros “compañeros del diario caminar” para los cristianos chinos.
- - - - - -
Nuevamente hemos colaborado con los Claretianos de América Latina y hemos impreso 90.000 ejemplares del “Diario Bíblico 2014”. En estos días estos libros están de camino a de 20 países alrededor del mundo.
- - - - - - - -
Aquí tienen un modelo de lujo de la Biblia con Lectio que acaba de aparecer.

El ingenioso sistema chino para acabar con el fraude fiscal

Las autoridades asiáticas han impuesto una caja registradora que emite un boleto de lotería junto a las facturas
Uno de los grandes problemas de la economía en muchos de nuestros países es la elevada tasa de actividad sumergida. Este tipo de fraude es también muy importante en China, donde alcanza cotas de más del 30 por ciento en el sector servicios.

En un país donde la práctica totalidad de las compras se realizan en efectivo, ese nivel de fraude preocupaba mucho a las autoridades, por lo que decidieron tomar cartas en el asunto. La solución inicial para este problema, que hemos conocido en la bitácora «Gurusblog», consistió en implantar una caja registradora de uso obligatorio cuyos registros no pudiesen ser alterados. Así, cotejando las declaraciones de impuestos con los datos del terminal, los inspectores del gobierno podrían controlar todas las actividades del comercio.

Muy pronto los defraudadores descubrieron que bastaba con no contabilizar todas las operaciones en esas cajas registradoras para poder seguir manteniendo su contabilidad B sin ningún tipo de problemas, ya que la única forma de obligarlos a usarla era que los clientes les exigieran el recibo.

Para conseguir que los clientes pidiesen sus tickets de compra y lograr así que estas quedasen registradas las autoridades chinas dieron con una ingeniosa solución: convertir cada recibo expedido por una máquina registradora en un billete de lotería, que puede hacer que su afortunado poseedor gane hasta 5.000 yuanes (unos $850 dólares).

De momento, el sistema se está aplicando de forma experimental y ya resulta ser todo un éxito. A cambio de unos 30 millones en premios, el Gobierno ha incrementado su recaudación en cerca de 900 millones de yuanes. Quizá imitar esta línea de soluciones imaginativas, en lugar de limitarse a seguir una política recaudadora basada en el castigo de los defraudadores podría ser una buena manera de acabar con el enorme volumen de economía sumergida que también sufren muchos países.
Recibo y billete de lotería.

El círculo más poblado del planeta

Un área del sudeste asiático acoge a más de la mitad de la población mundial desde más de dos mil años
Hay más gente viviendo en este círculo que en el resto del mundo.
En nuestro recorrido diario por los contenidos más destacados de la blogosfera hoy queremos destacar una curiosa imagen que ha alcanzado una gran popularidad en las redes durante las últimas semanas. La particularidad de esa imagen, que acompaña a este artículo es que, según se explica, en el interior de ese círculo destacado vive mucha más gente que en el resto del planeta.

Como el sentido común puede hacernos pensar que la población se distribuye de una forma más o menos homogénea por toda la superficie terrestre, la primera impresión es que esta afirmación parece incorrecta. Para salir de dudas, el autor del blog «Fronteras» ha decidido comprobar su veracidad.

Para ello ha sumado las poblaciones de los 25 países que figuran en ese círculo del sudeste asiático, entre los que se encuentran China, India, Japón o las dos Coreas, así como gran parte de Indonesia y el sur de Rusia. En total, estos territorios suman más de 3.863 millones de habitantes.

La población actual del planeta se sitúa en torno a los 7.100 millones de personas, lo que supone que más del 54,4 por ciento vive en el interior de ese círculo del sudeste asiático.

Además, esta situación no es nada nueva. Hace alrededor de dos mil años el Imperio Romano, que prácticamente abarcaba todas las orillas del Mediterráneo, tenía 57 millones de habitantes. Esta cifra era igualada tan solo por el sudeste de la China actual. En el siglo XVI, cuando América ya había sido descubierta, la población de Asia suponía el 60 por ciento de la población mundial, un porcentaje que, más o menos, se mantiene en nuestros días.


Otro dato curioso: Macao con sus 29 kilómetros cuadrados y 560.000 habitantes (fijos) tiene la densidad geográfica más grande del mundo. Además, llegan a Macao más de 30 millones de turistas al año.

Kiko, el novicio misionero de China

El mes pasado les compartimos la triste noticia del accidente de nuestro joven misionero chino. Nos dejó en la flor de su vida. En este mes de Septiembre hubiera terminado su noviciado en España y hecho su primera profesión.

Kiko  - Francisco (a quien llamábamos CJ en China) tuvo una vida excepcional, diferente, con experiencias muy fuertes. Por los testimonios que recibimos vemos que ha tocado la vida de grandes y chicos, y gente de diferentes culturas. Ha vivido intensamente sus 27 años. Por eso, desde este mes, comenzaremos a contarte rasgos de su vida, un capítulo por ves.

El Hermano Sid Ching fue su formador y ha comenzado a escribir las aventuras y desventuras de Kiko  Hoy te compartimos el primer capítulo.

La primera nieve

La primera vez que lo vi fue a primeros del mes octubre de 2007. Estaba sentado en un banco por delante de mí en la capilla del seminario. Lo que me llamó la atención fue su pelo cortado en punta como el de los dibujos japoneses Bola de Dragón Z, lo que le hacía resaltar sobre los otros seminaristas chinos que tenían una presencia más seria y conservadora. Con su chaqueta blanca, lucía un aire de seguridad de alguien versado en los asuntos del mundo. Lejos de imaginarme que ese mocoso sería parte de mi vida en los próximos seis años. Se llamaba Francisco.

Me era difícil recordar los apellidos chinos de mis estudiantes, por tanto recurrí a llamarlos por su nombre Cristiano. Pero muchos eran ‘Juan’, ‘Pedro’ y ‘Pablo.’ No era cuestión de llamar a mis estudiantes Pedro 1, Pedro 2, o José 3, o Juan 8. Solo podía haber un Juan, un Pedro, un José, de modo que los que tenían nombre repetido tuvieron que echar a suertes el nombre de alguno de mis compañeros claretianos. Así Juan 2 se llamó Esteban, Juan 3 paso a llamarse Ángel, Juan 4 se llamó Víctor…. Pero solo había dos Franciscos: Francisco Javier, y nuestro Francisco  llamado así por Francisco de Asís. Fue fácil distinguir a los dos – Francisco Javier se convirtió en Javier y muy pronto solamente FJ, y Francisco por el de Asís mantuvo su nombre de bautismo—Fangjige en chino.

A diferencia de sus compañeros que habían entrado en el seminario menor, ya sea antes o después de la secundaria, él había estudiado en la universidad antes de entrar. Francisco, fue pues, uno de los pocos estudiantes que tuvo el coraje de hablar en inglés en clase. Un día, mientras corregía sus composiciones diarias de 50 palabras, no pude menos que reír. El tema que les había dado era cómo estudiar inglés, y Francisco escribió al final de su corta composición: “Good good study, day day up!” (“¡Bien bien estudiar, día día arriba!”).

Todos rieron cuando leí su composición en clase. Le pregunté qué quería decir y sus compañeros me explicaron que veían todos los días ese lema en sus clases cuando estudiaban en la escuela primaria: 好好学习,天天向上 (“Hǎo hào xuéxí, tiāntiān xiàngshàng,” que significa “Estudia mucho, y avanza día a día”). Todos conocían ese refrán, y parecía que todos estaban dispuestos a utilizar la traducción literal en ‘chinglish’, aunque sabían que no era lo correcto, pero solo Francisco tuvo el coraje de escribirlo. Desde ese día le llamaba “Bien bien estudiar, día día arriba”, cada vez que me lo encontraba.

Este saludo “Bien bien estudiar, día día arriba” le abrió el camino para venir a hablar conmigo, a veces para preguntarme algo sobre la gramática inglesa, otras veces solo para hablar y practicar el inglés. Una noche, después de la cena, apareció en mi habitación con una taza de fideos instantáneos y me pidió un poco de agua caliente para sus fideos. Tenía hambre. Le pregunté por qué si recién acabábamos de cenar; me dijo que había comido poco porque habían servido cerdo. No podía comer carne de cerdo pues si lo hacía, le entraban nauseas, y a veces, hasta vomitaba. Según me contó, en su familia, a excepción de su padre al que le gustaba la carne de cerdo, a todos los demás—su madre, hermanas y hermano menor—tenían la misma reacción al comer carne de cerdo. Podía comer carne de vaca, pollo o pescado, y no le gustaba la carne de cordero por el olor. Le gustaban los vegetales y los fideos más que otras cosas. Desde entonces guardaba en mi habitación tazas de fideos instantáneos para cualquier seminarista hambriento que llegara.

Vi en la lista de mis estudiantes que su cumpleaños era el 11 de octubre, y ese día le llamé y le pedí que viniera a verme. Le felicité por su cumpleaños y le preparé dos tazas de fideos instantáneos para celebrar su 21 cumpleaños. Yo no tomo fideos instantáneos pero ese día hice una excepción y celebramos su cumpleaños. Me explicó que en realidad su cumpleaños era el 25 de septiembre, pero algo pasó cuando le fueron a registrar y así el 11 de octubre pasó a ser el día de su cumpleaños. Le dije que tener dos días de cumpleaños era algo bueno, así podía tener doble celebración cada año. Después de comer me dijo, “Estaban deliciosos”!

Nací en una familia católica, y creo que Dios ha puesto un ángel guardián para que me siga durante mi vida. Creo que cuando iba a nacer, los ángeles estaban muy contentos porque una nueva vida nacía. Cantaban y bailaban mientras llegaban a mi casa para celebrar mi nacimiento el 25 de septiembre de 1986. En ese día, yo estaba muy feliz porque mi padre y mi madre me querían como el primogénito. Los ángeles también estaban alegres y también me amaban.
  • Ñ Composición de clase, 3 de diciembre 2007
Tenía 32 estudiantes, pero muchos no tenían interés en aprender inglés. Le pedí al encargado que pusiera inglés como materia opcional; éste pidió a los estudiantes que eligieran entre inglés y alemán y la mayoría optó por el alemán, ignorando que era más difícil que el inglés. Me quedé con seis estudiantes, que fueron los que optaron por seguir estudiando inglés—Francisco fue uno de ellos. Comencé mi clase con estos seis estudiantes el 3 de Diciembre de 2007 y les pedí que escribieran diariamente una composición de 100 palabras con temas candentes hasta el 22 de diciembre, que marcaba el principio de las vacaciones de Navidad.
El 10 de diciembre les di el siguiente tema para su composición: “Mi Primera Novia”. Los compañeros de Francisco escribieron lo que se espera de un seminarista—que no habían tenido novia, o cómo amaban a su madre o a la Virgen María, pero lo que escribió Francisco fue muy distinto y hasta dramático:
Hoy está nevando, y esto me hace recordar a mi primera amiga porque ella se convirtió en mi primera novia en un día de nieve. Recuerdo que la había escrito: “¿Quieres ser mi amiga especial?” Su respuesta fue “Seré tu amiga especial el día en que nieve”.

Tres meses más tarde, llegó la nieve y con ella se hizo realidad mi sueño. ¡Qué feliz me sentí! Ella fue mi primer amor.

Me ayudó mucho en mis estudios y me devolvía la alegría cuando estaba triste; y siempre me traía mi comida favorita; yo la amé y ella me amó también. Con su ayuda comencé a estudiar más y a jugar menos. También fue ella la que hizo que me gustara el inglés, ya que a mí antes no me gustaba. Ella me cambió.

Aunque la tuve que dejar, aun la extraño, especialmente en un día de nieve como hoy porque ella fue mi primer amor. Nunca la olvidaré. Gracias, Sid, por haberme dado este tema tan bueno y haberme hecho recordar tan dulce recuerdo.

Lo leía pensando que era un guión sacado directamente de una serie coreana de televisión. Pero había más melodrama guardado para mí. Mientras corregía su composición junto con él, le pregunté por la chica sobre la cual había escrito y él me contó su historia de amor. Él y ella se habían puesto de acuerdo para ir a estudiar a la misma universidad cuando acabaran la secundaria. Francisco lo hizo y se inscribió en arquitectura en la universidad prevista en septiembre 2006, pero su amiga nunca llegó. Tras unos días recibió la noticia de que su amiga había fallecido de leucemia. Y por eso, la primera nevada de cada año le recordaba su amor y su pérdida, su alegría y su pesar, de la chica que había amado y perdido.

Pensé estar escuchando la historia de una película o de una novela romántica, pero era la historia de la única chica que él había amado lo que le movió a pensar sobre la vida y lo que significaba para él. Decidió dejar la universidad y regresar a casa. Visitaba la iglesia con frecuencia y con la ayuda y acompañamiento del párroco, se inscribió en el seminario menor de la diócesis.

Recuerdo bien cuando entré al seminario. Fui el primero en llegar, estaba solo en un dormitorio grande, así que me arrepentí de haber ido porque no había nadie con quien hablar y el ambiente era demasiado tranquilo. Esa misma noche quise regresar. Pensando en ello no pude dormir. ¿ Por qué había venido a este lugar tan pobre? Y todos los días tendría que levantarme muy temprano! En ese momento no lo podía aceptar. Pasado un tiempo, pensé que debía quedarme pues esa había sido mi opción y porque quería experimentar la vida en el seminario.

Al día siguiente llegaron otros seminaristas. Tuve una charla muy interesante con ellos, principalmente sobre porqué queríamos ser seminaristas. Quizás fue por eso que decidí quedarme, o quizás porque mi corazón se apaciguó y vi que debía quedarme. Allí permanecí un año y fui muy feliz, como si hubiera olvidado muchas cosas y mi vida era ahora muy simple.
— La historia de mi vocación, 10 de junio 2009
Esta es la primera foto que me sacaron y fue tomada cuando entré al seminario. Quise sentarme bajo los brazos de María con ella a mi espalda. Me había puesto bajo la protección de la Madre de Dios.
— Diario personal, 17 de agosto 2009

Como siempre, nos despedimos con una nota especial sobre China

Un prodigio con el piano – y solo con 5 años